前言:
之前看到不少人寫自己本命series,不止是在此道出自己多年來對本命的情感,也可以作為回顧自身本命的一個好方法,同時也可以藉簡短的series文來讓非該歌手飯的人更認識自己的本命。其實在去年BoA韓國出道10週年時就想寫了,但當時比較忙沒空來好好寫這長篇series之外,我一直覺得要認識BoA不能只單從日文歌或者是韓文歌來看,因為礙於國與國人民喜好不同及合作作曲家不同的緣故,日文歌中的BoA跟韓文歌中的BoA有所不同(越是在後期我覺得BoA在這兩地的形象風格差越大…) BoA的6張韓文專輯跟7張日文專輯都有個別寫感想,所以在這裡大都是簡單的提…

個人私下其實都是以台灣翻譯”寶兒”來稱呼BoA,不過如果是打成文章習慣打BoA,個人還有一個很機車的堅持,就是BoA的名字一定是要打”BoA”。一開始也跟很多人一樣都會打BOA或者是Boa,但後來知道BoA的名字本身是有意義,加上要和其他同名的字作區別,也就開始習慣打BoA。BoA=Beat of Angel,是這個名字所傳達的意思,雖然很多人覺得一樣都是英文字,並無太大差別,但既然是刻意以這種寫法就應該尊重歌手,就像人的人名以繁體字寫成是不能隨便以簡體字代換是一樣的。BoA在美國出道時曾經說了個笑話,「我是BoA不是美國銀行。」如果都以BOA寫成不就成了BoA口中所說的那個美國銀行了嗎…XD 另外,英國有一組樂團也是叫boa,不過是全部都是小寫。


寫起這個series,總要不免俗的來寫一下自己跟BoA的邂逅,在國小六年級時就有開始接觸一些日文歌,但當時主要還是聽華語歌為主,直到2004年BoA受邀來台為金曲獎演出,覺得這女生很年輕,跳舞跳得非常棒,歌曲也非常好聽,便去網路上搜尋這兩首歌的音源,之後又去了當時在台灣很紅的某馬音樂網聽了「LOVE & HONESTY、「expect」、「Atlantis Princess」、「Don’t start now」後就成功摔坑了,之後從原本的聽歌重心也逐漸從華語轉移到日音上並也開始聽了一些韓樂,由於當時在完全不懂日文跟韓文的情況下,有漢字的日文顯得比韓文還要更來的親民,再加上當時在台灣掀起韓流的不是歌手而是韓劇,網路上對於韓國音樂的介紹也沒近年來來得多(近年來搶著介紹韓樂的文章多如恆河之沙)。(題外化,當時還同時喜歡上已經知道名字很久並且有聽過幾首歌的浜崎あゆみ,BoA跟AYU是引領我聽日音的關鍵,但讓我想要學韓文跟日文的關鍵比較是在BoA。不過BoA並不是我第一位認識的韓文歌手) 雖非看著BoA出道,陪著BoA一起成長的10年飯,但成為飯至今也有7年餘,也算是老飯一枚了。

2000-2001年:日韓兩地出道-ID;Peace B
有關於BoA如何被SM相中、如何栽陪我想這已經不用再多談。2000年8月BoA發行個人首張韓文專輯「ID;Peace B」,主打曲「ID;Peace B」是由SM的王牌作曲家Yoo Young Jin作曲,輕快明亮的旋律再搭配上BoA強勁精湛的舞蹈很快的就讓BoA在韓國有了一定知名度。其實這張韓文專輯中是BoA所有的專輯中我最無感的一張,全張是以典型的K-POP及R&B構成,並非是對兩種元素無感,而是整張專輯的元素在沒有那麼多元的情況下,編曲就顯得較為重要,只可惜全張專輯跳脫不出典型的韓樂編曲,雖然整張專輯聽下來挺順的,但真正讓人印象深刻的歌曲卻是非常少。

隔年2001年,BoA在要進軍日本之前,先在韓國發行了首張迷你專輯「Jumping Into the World」,算是進軍日本前的暖身,專輯以「Don't Start Now」作為主打曲,飛奔直快的激烈旋律,BoA強勁有力的舞蹈不禁讓人讚嘆。另外,為了打響BoA是會多國語言的歌手,專輯中也收錄了「Don't Start Now」、「ID; Peace B」、「Sara」的英文版,日韓版更是收錄了「ID; Peace B」、「Sara」及「I’m Sorry」的中文版。同年的5月BoA正式進軍日本,日文單曲選的就是在韓國的出道曲「ID; Peace B」(大概是BoA出道曲時也是選自己的韓國語翻唱,所以近來在日本出道的韓團翻唱自己的韓文歌我倒是比較沒那麼反感…),除了BoA本身在日本出道有製造些話題外,該首歌的填詞人是同公司的Dream成員松室麻衣也是一個小話題,不論是日韓哪一個版本,兩首歌詞所傳遞的都是透過網路世代,人們可以四處環遊世界,並且與人的距離變得更近,這首歌也是唯一一首日韓兩種版本有明顯差異的PV(比起韓版PV只有很單調的在秀BoA的舞蹈,我比較喜歡有變化的日版XD)。

下半年BoA也發行了兩張單曲「Amazing Kiss」、「気持ちはつたわる」以及和倖田來未合作的慈善單曲「the meaning of peace」。「Amazing Kiss」、「気持ちはつたわる」都是很典型的R&B舞曲,私認為「気持ちはつたわる」較來得動聽些,不過在這些單曲中個人最喜歡的是「the meaning of peace」,有別於小室哲哉向來為人稱快的TRANCE系曲,這首淡淡的電子味及舒服的旋律讓人聽了相當喜歡之外,最主要是這首歌唱和平的歌詞相當動人,和平還真是個永遠都不會退燒的主題,也是個很能打動人心的主題。由於BoA當時還較年幼的關係,對於這首歌的駕御度沒有那麼高,在這首歌曲中的表現和倖田來未相比略嫌弱了點,不過如果以現在的BoA來說這樣的歌曲一定是沒問題的,好希望能夠再LIVE上聽到BoA跟組長合唱這首歌~~

2002年:開始發光發熱-No.1 、 LISTEN TO MY HEART
僅管在2001年發行的三張作品成績都稱不上非常好,BoA在3月發行了一張正式改變她人生的單曲-「LISTEN TO MY HEART」。前兩張單曲都是和BOUNCEBACK合作,這張單曲首次改和原一博合作,強硬帶勁的R&B曲調,不俗且搶耳的歌曲,很能吸引人的一首歌曲,再加上電台廣播大量的放送,BoA在日本的知名度迅速竄升,這也是BoA首張打入前10甚至是前5的作品。

就像倉木麻衣之於大野愛果;坂本真綾之於菅野よう子,每個人心中都會有一位與自己歌手合作的最佳拍擋,而個人心中BoA的最佳拍擋非原一博莫屬,「LISTEN TO MY HEART」的成功也讓有一段時間原一博幾乎成了BoA的御用作曲人,也奠定了BoA早期的舞曲風格。這麼說或許有人覺得太過誇張、危言聳聽了,但我始終覺得沒有原一博就沒有今日的BoA(雖然原一博寫的有些歌有所爭議…) 不知道是不是A面曲太過閃耀再加上沒有收進專輯的關係,「LISTEN TO MY HEART」的C/W曲「Snow White」很容易被人遺忘,但我個人其實很喜歡這首歌,中板R&B風,木吉他勾勒出一股淡淡的哀愁很有味道。

「LISTEN TO MY HEART」在日本大熱,公司也順水推舟的替BoA發行首張專輯「LISTEN TO MY HEART」,同天還同時發了新單曲「Every Heart -ミンナノキモチ-」,在氣勢高漲時一鼓作氣的繼續發行作品果然是有好處,不論是專輯還是單曲都獲得很大的迴響。「Every Heart -ミンナノキモチ-」因為搭上動畫「犬夜叉」的緣故,也成了BoA在台灣相當廣為人知的一首歌(雖然我覺得這首歌搭犬夜叉很怪…) 「LISTEN TO MY HEART」整張專輯是以R&B為主,其中「POWER」、「Nobody but you」都是採用電子編曲,呈現出強勁的氣勢,是整張專輯中個人最愛的兩首歌。由BoA自身作詞曲的「Nothing's Gonna Change」是溫暖的R&B抒情曲,是專輯中個人最喜歡的抒情曲(衝著是BoA作曲就加了好幾分阿~~XD)

在異國取得成功後,同年4月BoA也回到韓國發行了第二張韓文專輯「No.1」,這張專輯也在韓國獲得很大的迴響,「No.1」更成了家喻戶曉的歌曲,同時也是我跌坑的歌曲阿~~!!!! 整張專輯也仍是以R&B為主,但整體的質量和「ID;Peace B」相比也有著顯著的改善,個人很喜歡由BoA作詞曲的「Realize (Stay With Me)」,BoA首次自己RAP還蠻有味的,這首歌之後也有日文版並且收錄在「VALENTI」這張單曲中;「My Sweetie」BoA首次選擇這麼甜美風格的歌曲作第二波主打,BoA難得在PV中不斷地裝可愛XD,不過我沒有很喜歡這首歌(炸)。

下半年BoA發行共發行了三張單曲「VALENTI」、「奇蹟/No.1」、「JEWEL SONG/BESIDE YOU -僕を呼ぶ声-」,不論是哪一張單曲都取得不錯的成績,BoA最廣為人知的歌曲也都是在這年發行,這也是BoA發行最多張單曲的一年,共有6張單曲(有一張是RECUT SINGLE「Don’t Start Now」。「VALENTI」洋溢著熱情拉丁的夏日味,不論曲編都是一等一的讚,全曲一氣呵成讓人聽了相當暢快;「奇蹟/No.1」以一首全新的日文歌曲跟一首在韓國大熱的歌曲以雙A形式發行(這種模式之後的東方神起及少女時代都有採用),「奇蹟」是充滿秋天氣息的R&B舞曲,歌曲的小提琴表現的很有趣;「No.1」日版有重新編曲,變得較為搖滾輕快,也是BoA雙A單曲中唯一一張像雙A的單曲;「JEWEL SONG」則是BoA首次嘗試的冬日大氣抒情曲;「BESIDE YOU -僕を呼ぶ声-」強力帶勁的R&B舞曲個人也相當喜歡。

上半年在韓國取得成功後,下半年又發了一張迷你專輯「MIRACLE」,裡面收錄的都是BoA在日本歌曲的韓文版,大多的歌詞都是由BoA自己填詞,話說同學當初看到這張專輯封面時,直言說這張很像盜版的XDD。
スポンサーサイト

BoA Series Part02

聽後感:BoA-6th Album「THE FACE」

comment iconコメント ( 0 )

コメントの投稿





trackback iconトラックバック ( 0 )

Trackback URL:

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)